インバウンドのお客様をお迎えする準備をしています!!

インバウンドのお客様をお迎えする準備をしています!!

訪日外国人旅行者の方がめっきり少なくなった今、再び大勢お越しいただく日を楽しみにUTセンターができる準備を始めました。

長崎空港1階到着口を出て左側(国際線側)にインバウンド向けの外国語パンフレットがたくさん用意されています。

先日UTセンターにお立ち寄りになった外国人の方がセンター内にあるパンフレットラックの前で「only japanese?!」と尋ねられました。その時は国際線側のパンフレットコーナーまでご案内しましたが、それ以降はセンターのラックにも一部外国語パンフレットを置くようにしています。

さらにこの度、強力な味方がやって来ました!!

♪ 世界61言語に対応する『ポケトーク』のご降臨です ♫  【”Pocketalk” is a device that allows users to translate Japanese to 61 languages in the world!】

広告のフレーズで“インターネット上のAI(人工知能)により、驚きの翻訳精度を実現しました。”とあったので早速試してみました。

★「長崎駅に行くにはリムジンバスが便利です!」                                           A limousine bus is convenient to get to Nagasaki Station!                                                    나가사키 역에가는 리무진 버스가 편리합니다!

★「佐世保バーガーのお店を紹介したパンフレットです!」                                                      This is a pamphlet that introduces Sasebo Burger shops!                                      这是介绍佐世保汉堡店的小册子!

よく使いそうな言葉をポケトークに話してみたら、瞬時に音声と文字に変換してくれました。長文の会話でもあっという間に通訳してくれる頼もしいヤツです。

海外からお越しのお客様を、ポケトークと共にお待ちしています!! / We and Pocketalk are looking forward to your visit!!